FIGU DICTIONARY
| GERMAN TERM | ENGLISH TRANSLATION |
| Mache, die | dishonest – sth. dishonest… |
| Machenschaften | machinations |
| Macht | might |
| Macht der Gedanken | might of thoughts |
| Machtanspruch | claim for might |
| Machtapparatur | apparatus of might |
| Machtausübung | exercising might |
| Machtdenken | might-oriented thinking |
| Machtgebaren | might-behaviour |
| machtgierig | greedy for might |
| machtgierig | might-greedy |
| Machthaber | those who have might |
| mächtig (trächtig) – der Wahrheit mächtig (… | master (bear) the truth |
| Mächtigkeit (machtvoll) – in Mächtigkeit | mightiness (mightfully) – in… |
| machtvoll | mightful |
| Machwerk | machination |
| mahnen | admonish, to |
| Mahnung | admonition |
| Makellosigkeit (Vollendung/Vervollkommnung) | flawlessness (completion/… |
| mancherlei | many kinds of |
| mancherlei – in mancherlei Weise | in many different wises |
| Mangel – Mangel an etw. haben | lack – to lack in sth. |
| Mangelerscheinung | deficiency symptoms |
| mangelhaft | inadequate |
| Mangelzustand | deficient state of |
| Manipulationsverhalten | manipulation behaviour |
| Mäntelchen der Verlogenheit | small cloak of the… |
| martern | torture, to |
| Mass (Bedarf), nach | as appropriate (required) |
| Mass, das | measure, the |
| Masse | mass |
| Masse – gewaltige Masse Menschheit | mass – gigantic mass of… |
| Masse – in grossem Masse | quantity – in large… |
| Masse – in grossem Masse | measure – in great measure… |
| Masse – in rechtem Masse | measure – in right measure… |
| massgebend | determining |
| massgebend | determinative |
| massgebend | decisive factor |
| Mässigkeit (Bescheidenheit) | moderation (modesty) |
| masslos | immoderate/ly |
| Masslosigkeit (Überbevölkerung) | immoderateness (… |
| Massnahmeerfüllung | fulfilment of guidelines |
| Massnahmeerfüllungsort | place of fulfilment of… |
| Massnahmen | measures |
| Massnahmevollziehung | fulfilment of guidelines |
| Massstab | measuring stick |
| Materie | material, the |
| materiell | material |
| Materielle, das | material, the |
| materieller Bereich | material realm |
| materielles Zentralbewusstsein | material central… |
| materiell-intellektuell | material-intellectual |
| materiell-lebendige Wesensform | materially-living form of… |
| matt – leblos | lifeless |
| Mauschelei | shady wheeling and dealing |
| Mauscheleiwerk | work of shady wheeling and… |
| mauscheln | engaging in shady wheeling… |
| Meditation aus klarer Sicht | Meditation from Clear… |
| Meditationsbemühen | meditation endeavour |
| medizinisch versorgt werden | receive medical attention… |
| Meeresdriftströmungswirbel | ocean gyre |
| Mehrung | multiplication |
| meinen – wähnen | believe – assume |
| Meinung | opinion |
| Meisterschaft (Fähigkeit) | skill (ability) |
| Mensch(en) | human being(s) |
| Menschenanschauung | human view |
| menschenfeindlich | human-hostile |
| menschenfreundlich | philanthropic |
| menschengerecht | in accordance with the… |
| Menschengestalt | human form |
| menschenlebenverachtend | human-life-disdaining |
| Menschentum | humanhood |
| Menschentum | humankind |
| menschenverachtend | human-contemptuous |
| Menschenverachtung | contempt for human beings/… |
| Menschenwerk der Erinnerung | human work of the… |
| menschenwürdig | human-worthy |
| Menschenwürdiges, etwas | human dignity |
| Menschheit | humankind |
| Menschheit – ihr ganze Menschheit der Erde | humankind – you, whole… |
| menschlich | human |
| Menschlichkeit | humaneness |
| Menschsein | being human in the real and… |
| menschseinbemühter Mensch | strive for being human in… |
| Mentalblock | mental-block |
| merken | notice |
| Merkmal – ausgesprochenes Merkmal | characteristic – pronounced… |
| Merkmal (Individualität) | nature (individuality) |
| Merkmal des Erachtens (Denkart/Einstellung) | characteristic of… |
| Merkmale und Eigenschaften der Schöpfung | attributes and… |
| merkwürdig | peculiar |
| Metier | habits |
| Meuchelmörder | deceitful murderer |
| meucheln (morden) | kill (murder) |
| Meucheln, das | deceitful attacks |
| Meuchler (Zerstörer) | killer (destroyer) |
| Meuchlergruben (Mördergruben) | killers’ pits (… |
| Milde, die | mildness |
| mildern | moderate |
| mildern | mitigate |
| Mildtätigkeit | charity |
| Milliarde | thousand million |
| Milliarden – Milliardenzahl | thousand millions -… |
| Millionen Menschenopfer fordern | cost millions of human… |
| minderbemittelt | less well-off |
| mindern | belittle, to |
| Minderwertigkeit | inferiority |
| mischen – sich unter die Leute mischen | mingle – to mingle (with… |
| missachten | disregard, to |
| missachten | show contempt, to |
| missachten | ignore, to |
| missachten | neglect, to |
| missachten – Weiber und Kinder werden missachtet | treat/regard with contempt… |
| Missachtung | contempt |
| missdeuten | misconstrue, to |
| Missetat | wrongdoing |
| Missetaten | misdeeds |
| Missetäter | malefactor |
| missfallen | displease, to |
| Missfallen erregen | displeasure – create… |
| Missgeschick | mischance |
| Missgestalt (Mutation) | deformed one (mutated one)… |
| Missgestaltung | misforming |
| Missgunst | disfavour |
| misshandeln | mistreat |
| Misshelligkeit (Spannung/Streiterei) | dissension (tension/strife… |
| Missionsarbeit | mission-work |
| Missionsträger | mission-bearer |
| Missklang (Disharmonie) | dissonance (disharmony) |
| mit allem Drum und Dran | with the whole shebang |
| mit allen Wassern gewaschen | to be up to all the dodges… |
| mit etw. umgehen | handle sth., to |
| mit euch und bei euch | with you and inside you |
| mit Frevelzunge (beleidigen) | with a false tongue (insult… |
| mit Füssen treten – die Wahrheit mit Füssen treten | tread down with the feet -… |
| mit ihrer Hände Arbeit | with their own hands’… |
| mit jdm./etw. in Kontakt treten | make contact with sb./sth… |
| mit rasender Geschwindigkeit | at a tearing pace {adv} |
| mit sich bringen | bring in its wake, to |
| mit sich bringen | entail, to |
| miteinander verbunden sein | connected – to be connected… |
| miterleben | co-live sth. with sb., to |
| Mitexistenz | co-existence |
| mitexistieren | coexist, to |
| mitfühlsam | with deep feelings for the… |
| Mitgefühl – mitfühlen [siehe Beschreibung] | feelings for others |
| mitgefühllos gegenüber | without feelings towards |
| mitgestalten – etw. mitgestalten | help form sth., to |
| mitleben | jointly live, to |
| Mitmensch | fellow human being |
| Mitmenschlichkeit | fellow-humaneness |
| mitnichten | by no means |
| Mitnutzen | sharing in |
| mitschuldig | co-guilty |
| mitschuldig sein – machen | make complicit in, to |
| Mitschuldige, der | co-guilty one |
| mitschwingen | jointly swing, to |
| Mitspracherecht – ein Mitspracherecht bei etw…. | right to a say – to have a… |
| Mittäter | co-offender |
| Mitte | stability |
| Mitte | midst |
| mitteilend – Wissensvermittlung | imparting – imparting of… |
| Mittler (Vermittler/Fürsprecher) | intermediary (facilitator/… |
| mitverantwortlich | jointly responsible |
| Mitverantwortung | co-responsibility |
| Mitwirken | co-operation |
| mitwirken | co-operation |
| Möchtegern-Kontaktler | would-like-to-be-contact-… |
| modrig – modriges Holz | mouldy wood |
| Möglichkeit | possibility |
| Moloch Schlacht (Krieg) | moloch battle (war) |
| Moral | morals |
| Moralbegriff | moral standards |
| moralverwahrlost | morally dissolute |
| Mord, der | murder |
| Mordattentat | assassination |
| mörderisch | murderous |
| mordlüstern | lustful for murder |
| Mühe | strain |
| Mühe – Beschwerlichkeit | arduousness |
| Mühe – Schwierigkeit | difficulty |
| mühelos | effortless/ly |
| Mühen und Lasten | efforts and loads |
| mühsam | arduous/ly |
| mürbe machen | crumbly – to make sb…. |
| murren | grumble, to |
| müssig (schlapp) | idle (feeble) |
| Müssiggang (Faulheit) | idleness (laziness) |
| Mut, der [siehe Beschreibung] | power of action [see… |
| Mutigen, die | brave ones |
| Mutlosigkeit | couragelessness |
| mutwillig | deliberately |
| Mutwilligkeit [siehe German Description] | Conscious, firmly pre-… |
| myriadenfältig | myriad-fold |
| Mysterium | mystery |
The FIGU Dictionary herein (current as of 1/2025) is provided as a courtesy to afford explanation of the vast German Terms, to which modern English Translations remain deficient and/or do not suffice as to the German Terms true meaning. Accordingly, as terms and/or translations are improved and/or revised as necessitated, please see the Official FIGU Dictionary website for accuracy.
