FIGU DICTIONARY
| GERMAN TERM | ENGLISH TRANSLATION |
| Ich resp. Ego | I or ego |
| Ichsucht | egotism |
| Idee der Quelle der Liebe (Schöpfung) | idea of the wellspring of… |
| Ideenreichtum | richness of ideas |
| ignorant | ignorant (adj.) |
| ihr aber unter euch, welche ihr | those amongst you, however,… |
| ihr seid in dieser Art zu … geworden | you have in this kind become… |
| ihrer ist … ebenso eigen wie | are just as much their own… |
| illusorisch | illusive/ly |
| illusorische Erleuchtung | illusory enlightenments |
| im Alten – im alten Stil weitermachen | same style – to continue in… |
| im Augenblick (eilends/sofort) | instantly (at the moment/… |
| im eigenen Umfang (persönlichen Bereich) | within one’s own scope… |
| im Feuer Qualen erleiden lassen | let sb suffer torment in the… |
| im Gegensatz stehend zu | repugnant to |
| im Geist vor sich sehen | see in the imagination |
| im grossen | in the large |
| im Grund/e | fundamentally |
| im Handeln und im Umgang mit | in your deeds and in how you… |
| im Keime ersticken | nip sth. in the bud, to |
| im Kreis gehen | go in a circle, to |
| im Leben stehen | be in this life, to |
| im Lichten des Feinstofflichen | in the thin shining of the… |
| im stillen | secretly |
| im Umfang eurer Welt (weltumfassend) | in the extent of your world… |
| im Verborgenen | in concealment |
| Image | image |
| imaginäres Wesen | imaginary unreality |
| immaterieller resp. unstofflicher… | immaterial, i.e…. |
| immer geringer (Preis) | ever cheaper (price) |
| immer nur | only ever |
| immer wieder | again and again |
| immerwährend | everlasting |
| Impuls [siehe Erklärung] | impetus |
| Impulsation(en) | impulsation(s) |
| impuls-instinkt-nervlicher Natur | impulse-instinct-nerval… |
| Impulstrieb | impulse-drive |
| in alle Zukunft | in all future |
| in aller Munde sein | be on everyone’s lips… |
| in Angelegenheiten betreffend … | in matters pertaining to… |
| in angemessener Frist | within (a) reasonable (… |
| in Anspruch nehmen | require, to |
| in Betracht ziehen | take into account, to |
| in bezug auf | with regard to |
| in bezug auf | in terms of |
| in den Schmutz treten | trample into the dirt |
| in der Art | in the natural kind |
| in der Art | in the fashion |
| in der Beziehung, dass … | in the respect that … |
| in der Gegend der persischen Grenze | near the Persian border |
| in der heutigen Zeit | at the present time |
| in der Regel | generally – as a rule |
| in der/zur Neuzeit | in the new time |
| in die Hand nehmen | take sth. upon oneself |
| in die Irre führen | lead into confusion |
| in die Irre führen | guide into the unreal, to… |
| in die Kompetenz fallen von | be the responsibility of |
| in die Tat umsetzen | put into action, to |
| in dieser Beziehung | in this relation |
| in Ehren halten | cherish, to |
| in einer Schrift bringen (niederschreiben/… | put into writing (write down… |
| in einigen Stunden | in a few hours |
| in Erscheinung treten | appear, to |
| in erster Linie | in the first place |
| in erster Linie | primarily |
| in erster Linie | first and foremost |
| in Ertragung (Kauf) nehmen | suffer (accept) |
| in Erwägung ziehen | take into consideration |
| in etw. bestehen | consist – to consist in sth… |
| in euch | in you |
| in eurer Masse in Begierde erhitzen (in der Masse… | they heat up their desire in… |
| in gleicher Form prägen | form in the same wise, to… |
| in Grenzen halten | keep within limits |
| in grossem Stil – im grossen Stil | on a large scale |
| in grossen Massen – Menschenmenge, Gedränge | in great throngs |
| in jds. Kielwasser fahren / segeln [auch fig.] | wake – to follow in sb…. |
| in jedem Fall nur immer | in each case always only |
| in Lauten (Worten) | in voice (words) |
| in Liebe zueinander sein | be in love to one another,… |
| in mancherlei Hinsicht | in many different respects… |
| in Mitleidenschaft ziehen | affect – to affect sth. |
| in Ordnung sein | function correctly, to |
| in petto – etw. in petto haben | to have sth. up one’s… |
| in rauhen Massen | beyond all measure |
| in Sachen | in questions |
| in Sachen | in respect of |
| in Schande treten (mit Füssen treten) | defile (to trample under… |
| in Schweigen hüllen | remain silent, to |
| in sich bergen | bear, to |
| in sich schliessen | enclose, to |
| in sich selbst (im eigenen Wesen) | in oneself (in one’s… |
| in sich tragen | bear in oneself sth., to |
| in Stillschweigen hüllen – sich über jdn./etw. in… | cloak sth. in secrecy |
| in Tat und Wahrheit | in fact and (in) truth |
| in Unruhe geraten | become restless, to |
| in Verbundenheit und in Verbindung mit | in connectedness and in… |
| in Würden (in einem Amt) stehen | to be in a position of… |
| in Zusammenhang mit | in connection with |
| Individuum und Individualität | individuum and individuality… |
| ineinandergreifen | intertwine, to |
| infolge | in the wake of |
| inhaltlich | with regard to content |
| Inhaltslosigkeit – Lebensinhaltslosigkeit | unsubstantiality -… |
| Inkraftsetzung | enactment |
| inmitten – unter | amid – amidst |
| innehaben | hold, to |
| innehalten – nicht innehalten können | stand still – cannot stand… |
| innen und aussen | inside and outside |
| Innenleben | inner life |
| Innenwelt (Bewusstsein) | inner world (consciousness… |
| Innenwelt (Bewusstseinsentwicklung) | inner world (consciousness-… |
| Innenwelt der Himmel (Universalbewusstsein) | inner world of firmaments (… |
| Innere (Wesen) | inner nature |
| Innere und Äussere | inner and outer |
| innerlich | innerly |
| Innerlichkeit | inwardness |
| Innern – im eigenen Innern | inner nature – in sb’s… |
| Innern – im Innern eures Selbst | inner – in the inner of your… |
| Innern – in eurem Innern | inner – in your inner |
| innerste Wesen, das | innermost part of the inner… |
| innig | deep/ly |
| Innigkeit | deepness |
| ins Feld führen | bring forward, to |
| ins Leben einbringen (ausleben) | bring into life (live it out… |
| ins Leben rufen | initiate, to |
| instinktbedingte Verhaltensabläufe | instinct-related sequences… |
| Instinktbegriffsbildung | instinct-concept-education… |
| instinktbewusstseinsmässig | based on an instinct… |
| Instinktreflexion | instinct-reflection |
| Intellekt | intellect |
| intellektbezogen | intellect-related |
| Intelligentum | intelligentum |
| Intelligenz | intelligence |
| Intelligenzschwäche | weakness of the… |
| Intrigenhaftigkeit | intriguefulness |
| irgendwelche Gründe | for whatever reason |
| irr – irr denken und handeln | irrationa/lly – to think and… |
| irr – irre – irrer | irrational |
| irre (schizophrene) Dunstgebilde (Phantasien) | delusional (schizophrenic)… |
| irre Meinung | irrational opinion |
| irre Sucht nach | mad addiction to |
| Irre, die | confusion |
| Irrealität | unreality |
| irreführen | guide into the unreal, to |
| irreführen | lead into delusion, to |
| irreführend | in delusion |
| Irreführer | delusional leaders |
| Irreführung | delusional leading |
| Irreführung | delusional guidance |
| Irreführung | misguidance |
| Irreführung – ins Irreale, Unwirkliche führen | guidance into the unreal |
| irregeführt | confusingly led |
| irregehen | going into confusion |
| Irregehen, das | going into the unreal |
| irreleiten | lead into the unreal, to |
| irremachen – sich irremachen lassen durch | let sb be made irrational… |
| irren | err, to |
| irren – sich darin irren | wrong in this, to be |
| irrende Philosophen | erring philosophers |
| Irrender, ein | confused one, a |
| Irrer – Irre | lunatic – lunatics |
| Irresein, das | lunacy |
| Irrglauben | irrational belief |
| irrig | erroneous |
| irrig annehmen | erroneously assume, to |
| Irrkenntnis | irrational cognisance |
| Irrlehren | irrational teachings |
| irrlehren | irrationaly teach, to |
| Irrsinn | lunacy |
| Irrtum | erroneous assumption |
| Irrtum (Fehler) | erroneous assumption (error… |
| irrtümlich | erroneous/ly |
| Irrung | confusion |
| Irrungen – unendliche Irrungen | irrationalities – endless… |
| Irrweg | irrational way |
| irrwitzig | delusional/ly |
| Istigkeit | actual-beingness |
The FIGU Dictionary herein (current as of 1/2025) is provided as a courtesy to afford explanation of the vast German Terms, to which modern English Translations remain deficient and/or do not suffice as to the German Terms true meaning. Accordingly, as terms and/or translations are improved and/or revised as necessitated, please see the Official FIGU Dictionary website for accuracy.
