Only Human Beings Can Educate Themselves
ENGLISH TRANSLATION
by “Billy’ Eduard Albert Meier
October 26th 2025
Truly, only human beings can educate themselves through their self-education from childhood onwards and can therefore never be ‘educated’ by parents etc., whereby the sheer lie of educating and being educated falsifies and denies everything that human beings ‘educate themselves’ according to what they absorb and memorise for themselves, what they see, hear, feel, experience and assimilate, and accordingly shapes their behaviour and conduct etc. In this way they also form their character and behaviour. In this way he/she also forms his character and his/her attitude towards true and complete peace and in every respect towards absolute peacefulness, if he/she strives for it. All around, the human being forms and moulds himself/herself in his life and makes himself/herself capable of keeping, representing and practising peace with full awareness always and without exception in every situation in a truly peaceful manner. Only in this wise is the human being effectively completely free and always turned towards true peace without violence, dedicating himself/herself to it and also living in accordance with it.
ORIGINAL GERMAN
von “Billy’ Eduard Albert Meier
26. Oktober 2025
Wahrlich, nur der Mensch kann sich durch seine Selbsterziehung von Kind auf selbst erziehen und kann also niemals durch Eltern usw. ‹erzogen› werden, wobei die blanke Lüge des Erziehens und Erzogenwerdens alles dessen verfälscht und in Abrede stellt, dass der Mensch sich gemäss dem selbst erzieht, was er von dem für sich selbst aufnimmt und sich einprägt, was er sieht, hört, fühlt, erlebt und in sich aneignend registriert und demgemäss sein Benehmen und Verhalten usw. prägt. Dadurch bildet er auch seinen Charakter und seine Einstellung zum wahren und völligen Frieden sowie in jeder Beziehung zur absoluten Friedfertigkeit, wenn er nach dieser strebt. Rundum bildet und formt sich der Mensch in seinem Leben selbst und macht sich fähig, den Frieden mit vollem Bewusstsein immer und ausnahmslos in jeder Situation in wahrlich friedlicher Weise einzuhalten, zu vertreten und auszuüben. Nur in dieser Weise ist der Mensch effectiv völlig frei und stets gewaltlos dem wahren Frieden zugewandt, und widmet sich ihm und lebt auch demgemäss.
This is an authorized translation of a FIGU publication. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English. The British-English language has been specifically elected by the Plejaren as being the most suitable English language variation for the translation of all German FIGU publications.
