Meditation and Life Itself are the Best Teachers

ENGLISH TRANSLATION

by ‘Billy’ Eduard Albert Meier
February 13th 2012

Through regular daily meditation and through the daily practical experience and living experience of life, very many and valuable cognitions can be gained. In relation to meditation, there are many of those which can be practiced every day, however in particular three kinds of meditations, which are of particular significance, are to be mentioned. The one kind is the concentration-meditation, through which a consciousness-based calm is produced, whilst the other kind is the analysis-meditation, through which deeper insights, in relation to all those things which are analyzed meditatively, come about. This refers, for example, to the differentiation of one’s own ego and that of fellow human beings, as well as to the mutual dependencies between fellow human beings, all living creatures, and all things. The third kind of meditation is the feeling-for-others-meditation, with which the feeling for one’s own person as well as for fellow human beings and for all forms of life is examined, evaluated, and further created.

Devoting oneself daily, in a good manner, to a suitable practice of meditation and to studying, learning, and implementing that which is valuable in relation to the building of consciousness and the creational-natural laws, is of very great significance, consequently this should always be observed when the opportunity for it presents itself. However, one must always be clear and conscious of what is done and that there is practically no difference between the creational-natural laws and recommendations and the daily routine. This is because these principles and recommendations are also continuously effective throughout everyday existence, namely, no matter whether the human being is conscious of it or not.

Meditation and the life itself are the best teachers, this is an undisputable fact, however if the life is viewed and considered, then its challenges, with its many problems and often numerous large difficulties, offer the greatest life-training for the human being. Alone the self-created calamities as well as the calamities having an effect from outside and sometimes really apparently hopeless situations often evoke faint-heartedness and sheer despair, which frequently are to be mastered only with extreme difficulty, whereby however the human being grows from it, becomes knowing, understanding and becomes wise, if he/she strives for its solution and master’s everything. However, this can only be successful in every case, if the human being carefully studies the sometimes very raw reality and the truth resulting from it, which is so much called into question, wrongly defined, and attributed to a belief, which alone should be the truth, however in reality is lies and deception. Thus, in the life the human being is often under strong and constant pressure, which he/she can master only through an utmost resolve and through inner strength and upright will, whereby hope and courage as well as perseverance must be nurtured consciously and must not be lost. Thus, daily life, together with decisive meditations, brings the necessary practical experience of life, whereby both of these areas are those which each individual human being has to thank the most in his/her existence.

ORIGINAL GERMAN

von ‘Billy’ Eduard Albert Meier

13. Februar 2012

    Durch eine regelmässige tägliche Meditation und durch das tägliche Erfahren und Erleben des Lebens können sehr viele und wertvolle Erkenntnisse gewonnen werden. In bezug auf die Meditation sind es deren viele, die jeden Tag geübt werden können, doch sind besonders drei Meditationsarten zu nennen, die von besonderer Bedeutung sind. Die eine Art ist die Konzentrations-Meditation, durch die eine bewusstseinsmässige Ruhe hergestellt wird, während die andere Art die Analyse-Meditation ist, durch die tiefere Einsichten in bezug auf all jene Dinge zustande kommen, die meditativ analysiert werden. Dies bezieht sich z.B. auf die Unterscheidung des eigenen Egos und dem der Mitmenschen, wie aber auch auf die wechselseitigen Abhängigkeiten unter den Mitmenschen, allen Lebewesen und allen Dingen. Die dritte Meditationsart ist die Mitgefühls-Meditation, bei der das Mitgefühl für die eigene Person sowie für die Mitmenschen und für alle Lebensformen in Augenschein genommen, ausgewertet und weiter erschaffen wird.

    Täglich in guter Weise sich einer geeigneten Meditationsübung hinzugeben und Wertvolles in bezug auf die Bewusstseinsbildung und die schöpferisch-natürlichen Gesetze zu studieren, zu lernen und in die Tat umzusetzen, ist von sehr grosser Bedeutung, folglich dies immer wahrgenommen werden sollte, wenn sich die Gelegenheit dazu bietet. Es muss jedoch immer klar und bewusst sein, was getan wird und dass es zwischen den schöpferisch-natürlichen Gesetzen und Geboten und dem Alltag praktisch keinen Unterschied gibt. Dies darum, weil diese Gesetz- und Gebotsmässigkeiten auch durchwegs im alltäglichen Dasein ununterbrochen wirksam sind, und zwar ganz gleich, ob dies dem Menschen bewusst ist oder nicht.
    Meditation und das Leben selbst sind die besten Lehrer, das ist eine unumstrittene Tatsache, doch wenn das Leben betrachtet wird, dann bieten dessen Herausforderungen mit seinen vielen Problemen und oft zahlreichen grossen Schwierigkeiten die grösste Schulung für den Menschen. Allein die selbsterschaffenen sowie die von aussen einwirkenden Schicksalsschläge und manchmal wirklich scheinbar aussichtslosen Situationen rufen oft Verzagen und schiere Verzweiflung hervor, die nicht selten nur äusserst schwer zu bewältigen sind, wobei der Mensch jedoch daran wächst, wissend, verstehend und weise wird, wenn er sich um deren Lösung bemüht und alles bewältigt. Das aber kann in jedem Fall nur gelingen, wenn sich der Mensch mit der manchmal sehr rohen Wirklichkeit und der daraus resultierenden Wahrheit auseinandersetzt, die so gerne in Zweifel gezogen, falsch definiert und einem Glauben zugeschrieben wird, der allein Wahrheit sein soll, in Wirklichkeit jedoch Lug und Trug ist. So steht der Mensch im Leben oft unter starkem und ständigem Druck, den er nur durch eine äusserste Entschlossenheit und durch innere Stärke und aufrechten Willen bewältigen kann, wobei Hoffnung und Mut sowie Durchhaltewillen bewusst gepflegt werden müssen und nicht verlorengehen dürfen. So bringt das tägliche Leben, zusammen mit massgebenden Meditationen, die notwendige Lebenserfahrung, wobei diese beiden Bereiche jene sind, denen jeder einzelne Mensch in seinem Dasein am meisten zu verdanken hat.

    This is an authorized translation of a FIGU publication. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English. The British-English language has been specifically elected by the Plejaren as being the most suitable English language variation for the translation of all German FIGU publications.