CONTACT REPORT 103
ENGLISH TRANSLATION
One Hundred Third Contact
Wednesday, 1st March 1978, 02:51 hrs
Quetzal:
- It is very unfortunate that I have to come here today with an unpleasant concern.
- But if I did not do this, much of what you have already built in laborious work would be endangered.
- But before I go into this in more detail, I would like to give you another explanation, because you care so much about your Cannibal [nickname for Billy’s wife], which I can see from your feelings, which are very restless in you, because you are very deeply connected in love with your wife.
- Do not worry so much about the healing of the operation scar, because in a short time everything will be in the correct form.
- And in a very short time you will have your Cannibal around you again in your home.
- The process of healing is progressing well, which is why you should not have any concerns.
Billy:
That is easy for you to say, but it is hard for me, even if some people cannot understand it.
Quetzal: - Their non-understanding is excused by not their not knowing of your deep love.
- Unfortunately, there are very few group members who are very close to true love or who could already penetrate into its universal form.
Billy:
I know, and that is what makes it so difficult for me, and it makes me very damn strong.
Quetzal: - I understand that and it saddens me a lot.
Billy:
You know, son, I often have to think about it, because you just cannot reveal and give your love the way your heart is. I would love to hug people when I see them again or when they say goodbye. But that is exactly what you cannot do, because in this country people are often quite stubborn, especially in this relationship. If I would embrace a girl, then people would then suspect the devil must be behind it.
Quetzal: - Unfortunately, your word corresponds to a deep truth.
- It is very, very regrettable, but your words cannot be dismissed.
- But do you suppose that this is also the case if they are not girls, but older women and men?
Billy:
When I say girls, you should know that all age groups are included. It would…
Quetzal: - Sorry, of course I know that, but it has gone out of my mind right now.
Billy:
Beautiful. So you see, nothing would change. And what do you think would happen if I embraced men, man, the talk would turn into a catastrophe, and people would claim that I was from the other side.
Quetzal: - In this respect, however, it could not be claimed that little robots would walk along afterwards, hahahaha …
Billy:
… I am flabbergasted – – – have you noticed that? Probably nothing remains hidden from you at all, huh?
Quetzal: - You talked about it clearly enough when you discussed this topic.
Billy:
That is true, but these things really kept us busy.
Quetzal: - I know that, and I find it very unfortunate that not even a few of the group members think and feel in this universal form of love.
- With that I am already again at the reason for my coming:
- Since days already we had to realise unfortunately that negative forces penetrate again with different group members, which are sent out in hateful form by the Giza Intelligences.
- This, probably because Menara and I prevented their murderous attack on your Centre and then destroyed their flying apparatus.
- In the main part, these attacks were fended off very well, in particular by a concentrated command defence, as it was carried out at least by one group member in very good form, namely by Engelbert, who already developed enormous powers in this respect, which he acquired, so far, only by the short meditation exercises.
- These attacks developed very unpleasantly, however, with Jacobus, because he did not try to defend himself in the slightest form.
- Unwillingly, he lets all forces penetrate him, as well as those who are wrong, which makes him extremely aggressive and even develops self-pitying thoughts.
- But this form of conduct will lead to the destruction of many things in him and in the group if he does not very quickly think of something better and steer his hitherto spineless attitude in the right direction.
- This is not an empty word on my part, but also not the following, which I still have to explain in this regard.
- There is no error, because before I had to decide to explain these words to you, I made a very precise analysis about Jacobus, according to which no error exists:
- Jacobus lives in an illusory world of brutality, from which he tries to pretend to be something other than he is in truthfulness.
- But this has been his imagination for a very long time, according to which he believes that this is his true nature.
- Out of this, he would therefore always act accordingly, which could become very dangerous for the whole group existence and our task.
- Consequently, it is imperative that he reflects and changes in useful time.
- However, this is connected with various concerns that will cause him trouble and will not be joyful for him.
- So it is given, as I explained for him earlier, that he prepares his food mainly from vegetables and fruit and turns away from too many meat dishes and similar substances damaging him, while also hot spices and the like should be avoided by him.
- His brain substance is very susceptible to all food products of animal origin, for the substances contained in it generate strong animal instincts in him and thus a severe impairment of thought activity, making him very cumbersome in every way.
- Also, animal products in the form of food produce in him an excess of the adrenal acid agent, whereby he is constantly and unceasingly in a state of fighting stress, whereby his thinking and acting is even more impaired.
- If he, therefore, does not bring about a change in his diet in the foreseeable future, then his condition will worsen, after which he will soon no longer be master of his senses and will act unreasonably in the form of leaving your group, which already strongly moderates in him and thereby consciously and maliciously destroys his own predetermined path, which would have very bad consequences for him for the next personalities of the next incarnations.
- You should explain this to him.
Billy:
You say that again so easily. How many times do you think I have explained these things to him? But if he does not try, then I cannot help. I have already noticed how aggressive he is again the last few days because it has already gotten to the point, that I explain something to him and he does not know a word about it after only a short time. He also believes again that he has to educate our children and smack them and yell at them, after which I had to yell at him myself.
Quetzal: - It is also truthfully not his task to make an effort to educate the children.
- This is only the task of your Cannibal and of you, for they are your children.
- But no one else should interfere in these matters.
- So far the relationship of your children corresponds to what we have hoped for because they should be in a similar form as you yourself because this is of great importance.
- This, however, requires a different form of education than is customary among terrestrial men, who educate their children today in a form through which their offspring are no longer stable in many respects.
Billy:
Aha, then you still have something to do with the children.
Quetzal: - That is so, but they should decide for themselves at the appropriate time, as will be the case with others later.
- But if this can one day be the case, the children must not be effeminate.
- Remember their names, which are not given to them for nothing.
Billy:
Well, yes, I know that. But you know, Quetzal, Jacobus always has the crazy idea that he was a model boy and therefore has a right to reproach others.
Quetzal: - That is not quite what he claims.
- Well, after the first seven years he was calmer than earthly children usually are, but until his seventh year there is no great difference, so he was like other children of that age.
- Although he caused his father and mother many worries and hardships during this time, everything remained within the bounds of what was bearable, but after the seventh year of his life, he developed a rather unpleasant stubbornness and an animal instinct, which was not to his advantage and alienated him from his friends of the same age, after which he was quite alone, which made him stubborn to an unusual degree, which he has unfortunately retained in many parts to this day.
Billy:
Aha, then at least I was right about some things. What about the fact that he never gave cramps, as he always claims?
Quetzal: - What do you mean by that?
Billy:
I mean, did he not do something stupid and play pranks?
Quetzal: - That is not true, because he was like any other boy in this relationship.
- His memory, however, is not well-trained enough for him to be able to remember much of it.
- But this, this weakness of his memory, in turn, lies in his unhealthy consumption of animal food, from which the disadvantages for him arise, as I have already explained to you.
Billy:
Shit, if you could only change that for him. You know, in and of himself he is a damn patient guy and a real buddy. But his cursed stubbornness about getting through to his skull sometimes makes one’s socks sweat.
Quetzal: - Try to talk to him again.
Billy:
I will, but only when he is approachable again to some extent. But now, my friend, I am quite tired. I need to get some sleep.
Quetzal: - You should.
- It is surprising and remarkable that you recognise this yourself.
Billy:
Just mock, maybe you will feel the same once.
Quetzal: - My words do not correspond to a mockery.
- But go now, you do look very tired.
- But I do not want to forget another dear word for your Cannibal.
- Give her my dearest greetings and explain that she will be healthy again very soon and will be back at the Centre shortly.
- Also send greetings to all group members.
Billy:
I will, my son, but bye now, my eyes are slowly closing.
Quetzal: - Goodbye, and enjoy your night’s rest.
ORIGINAL GERMAN
Einhundertdritter Kontakt
Mittwoch, 1. März 1978, 02.51 Uhr
Quetzal:
- Es ist sehr bedauerlich, dass ich heute mit einem unerfreulichen Belang herkommen muss.
- Würde ich dies aber nicht tun, dann wäre sehr viel gefährdet von all dem, was ihr in mühevoller Arbeit bereits erbaut habt.
- Ehe ich jedoch darauf näher eingehe, möchte ich dir eine andere Erklärung geben, weil du dich so sehr sorgst um deinen Kannibalen, was ich aus deinen Gefühlen erkenne, die sehr unruhig in dir wallen, weil du sehr tief in Liebe mit deiner Frau verbunden bist.
- Sorge dich nicht so sehr im Bezuge auf die Heilung der Operationsnarbe, denn schon in kurzer Zeit wird sich alles in korrekter Form ergeben.
- Und in sehr kurzer Zeit schon wirst du deinen Kannibalen in eurem Heim wieder um dich haben.
- Der Prozess der Heilung schreitet gut voran, weshalb du dir keine Sorgen machen sollst.
Billy:
Das sagst du so leicht, doch mir fällt alles recht schwer, auch wenn es von gewissen Leuten nicht begriffen werden kann.
Quetzal: - Ihr Nichtverstehen entschuldigt sich durch ihr Nichtkennen deiner tiefen Liebe.
- Leider sind nur sehr wenige Gruppenglieder, die der wahrheitlichen Liebe sehr nahe sind oder die bereits in ihre universelle Form eindringen könnten.
Billy:
Ich weiss, und gerade das macht mir auch zu schaffen, und zwar ganz verdammt stark.
Quetzal: - Das ist mir verständlich und es betrübt mich sehr.
Billy:
Weisst du, mein Sohn, oftmals muss ich darüber nachdenken, denn man darf einfach seine Liebe nicht so offenbaren und geben, wie es einem ums Herz ist. Am liebsten würde ich jeweils die Menschen umarmen, wenn ich sie wiedersehe oder wenn sie Abschied nehmen. Doch gerade das kann man nicht, weil in diesem Lande die Menschen oft recht stur sind, insbesondere in dieser Beziehung. Würde ich daher ein Mädchen umarmen, dann würde man weiss der Teufel was dahinter vermuten.
Quetzal: - Leider entspricht dein Wort einer tiefen Wahrheit.
- Es ist sehr, sehr bedauerlich, doch deine Worte sind nicht von der Hand zu weisen.
- Doch nimmst du an, dass dies auch der Fall sei, wenn es sich nicht um Mädchen, sondern um ältere Frauen und Männer handelte?
Billy:
Wenn ich Mädchen sage, dann solltest du wissen, dass darin alle Altersklassen eingeschlossen sind. Es wür…
Quetzal: - Entschuldige, natürlich ist mir das bekannt, doch es ist mir im Augenblick aus dem Sinn entschwunden.
Billy:
Schön. Siehst du also, es würde sich daran nichts ändern. Und was meinst du, was würde wohl geschehen, wenn ich Männer umarmte, Mensch, das Gerede würde sich zur Katastrophe ausweiten, und man würde behaupten, dass ich vom andern Ufer sei.
Quetzal: - In dieser Beziehung könnte aber nicht behauptet werden, dass danach kleine Roboter einherwandeln würden, hahahaha …
Billy:
… Ich bin platt – – – hast du das denn auch mitbekommen? Dir bleibt wohl überhaupt nichts verborgen, he?
Quetzal: - Ihr habt ja klar genug darüber gesprochen, als ihr dieses Thema erörtert habt.
Billy:
Das ist wahr, doch haben uns diese Dinge wirklich sehr beschäftigt.
Quetzal: - Das ist mir bekannt, und ich finde es sehr bedauerlich, dass nicht einmal wenige der Gruppenglieder in dieser universellen Liebeform denken und empfinden.
- Damit bin ich auch schon wieder beim Grund meines Kommens:
- Seit Tagen schon mussten wir leider feststellen, dass bei verschiedenen Gruppengliedern wieder negative Kräfte eindringen, die ausgesendet werden in hassvoller Form von den Intelligenzen von Gizeh.
- Dies wohl darum, weil Menara und ich ihren mörderischen Anschlag auf euer Center verhindert und anschliessend ihr Fluggerät vernichtet haben.
- Im hauptsächlichen Teil wurden diese Angriffe sehr gut abgewehrt, insbesondere durch eine konzentrierte Befehlsabwehr, wie sie zumindest von einem Gruppenglied in sehr guter Form durchgeführt wurde, nämlich durch Engelbert, der diesbezüglich bereits ganz enorme Kräfte entwickelt hat, die er sich durch die bisher nur kurzen Meditationsübungen aneignete.
- Sehr unerfreulich jedoch entwickelten sich diese Angriffe bei Jacobus, denn nicht in einer auch nur geringsten Form bemühte er sich um eine Abwehr.
- Willenlos lässt er, wie auch die Fehlbaren, einfach alle Kräfte in sich dringen, wodurch er äusserst aggressiv wird und sogar selbstmitleidige Gedanken entwickelt.
- Diese Handlungsweise aber wird dazu führen, dass mancherlei Dinge in ihm und in der Gruppe zerstört werden, wenn er sich nicht sehr schnell eines Besseren besinnt und seine bislang willenlose Gesinnung in die richtigen Bahnen steuert.
- Es ist dies kein leeres Wort meinerseits, so aber auch nicht das Nachfolgende, was ich diesbezüglich noch zu erklären habe.
- Es liegt keinerlei Irrtum vor, denn ehe ich mich entschliessen musste, diese Worte dir zu erklären, habe ich eine äusserst genaue Analyse über Jacobus verfertigt, wonach keinerlei Irrtum besteht:
- Jacobus lebt in einer Scheinwelt von Brutalität, aus der heraus er sich anders zu geben versucht, als er dies in Wahrheitlichkeit ist.
- Das aber ist ihm bereits vor sehr langer Zeit zur Einbildung geartet, wonach er Glaubens ist, dass dies seine wahre Art sei.
- Daraus heraus würde er daher auch jederzeit dementsprechend handeln, was sehr gefährlich werden könnte für das ganze Gruppenbestehen und unsere Aufgabe.
- Folglich ist es dringend erforderlich, dass er sich in nutzvoller Zeit besinnt und sich wandelt.
- Das jedoch ist verbunden mit verschiedenen Belangen, die ihm Mühe bereiten und ihm nicht freudvoll sein werden.
- So ist es gegeben, wie ich für ihn schon zu früherem Zeitpunkt erklärte, dass er seine Speise in hauptsächlicher Form aus Gemüse und Obst bereitet und sich abwendet von zu viel Fleischgerichten und ähnlichen ihn schädigenden Stoffen, wobei auch scharfe Gewürze und dergleichen von ihm gemieden werden sollten.
- Seine Gehirnsubstanz ist sehr anfällig auf jegliche Nahrungsprodukte tierischen Ursprungs, denn die darin enthaltenen Stoffe erzeugen in ihm starke animalische Instinkte und dadurch eine schwere Beeinträchtigung der Gedankentätigkeit, wodurch er in jeder Beziehung sehr schwerfällig wird.
- Auch erzeugen tierische Produkte in Form von Nahrungsmitteln in ihm ein Übermass am Kampfstoff Adrenalinsäure, wodurch er dauernd und ohne Unterlass in einem Kampfspannungszustand ist, wodurch sein Denken und Handeln noch mehr beeinträchtigt wird.
- Sollte er daher nicht in absehbarer Zeit eine Änderung in seiner Ernährung herbeiführen, dann wird sich sein Zustand verschlimmern, wonach er schon bald nicht mehr Herr seiner Sinne sein wird und unvernünftig handelt in der Form, dass er eure Gruppe verlässt, was bereits stark in ihm modert und dadurch seinen von ihm selbst vorbestimmten Weg bewusst und selbstböswillig zerstört, was für ihn sehr schlimme Folgen für die nächsten Persönlichkeiten der nächsten Inkarnationen hätte.
- Das solltest du ihm erklären.
Billy:
Das sagst du wiederum so leicht. Was meinst du, wie oft ich ihm diese Dinge schon erklärt habe. Wenn er sich aber nicht darum bemüht, dann kann ich auch nicht helfen. Wie er wieder aggressiv ist die letzten Tage, das habe ich schon bemerkt, denn es ist bereits wieder soweit, dass man ihm etwas erklären kann und er bereits nach kurzer Zeit kein Wort mehr davon weiss. Auch glaubt er wieder, dass er unsere Kinder in seine Erziehung nehmen und sie verprügeln und zusammenbrüllen müsse, wonach ich ihn dann eben selbst zusammenbrüllen musste.
Quetzal: - Es ist wahrheitlich auch nicht seine Aufgabe, sich um die Erziehung der Kinder zu bemühen.
- Es ist dies allein die Aufgabe deines Kannibalen und von dir, denn es sind eure Kinder.
- Niemand aber sonst soll sich in diese Belange einmischen.
- Bislang entspricht die Beziehung eurer Kinder dem, was wir erhofft haben, denn sie sollen in ähnlicher Form arten wie du selbst, weil dies von grosser Wichtigkeit ist.
- Dies aber bedingt eine andere Erziehungsform, als dies üblich ist bei den Erdenmenschen, die ihre Kinder zur heutigen Zeit in einer Form erziehen, durch die ihre Nachkommenschaft in sehr vielen Belangen nicht mehr beständig ist.
Billy:
Aha, dann habt ihr auch mit den Kindern noch etwas vor.
Quetzal: - Das ist so, doch darüber sollen sie zur gegebenen Zeit selbst entscheiden, wie dies später auch noch bei andern der Fall sein wird.
- So dies aber der Fall sein kann dereinst, dürfen die Kinder nicht verweichlicht sein.
- Bedenke einmal ihrer Namen, die ihnen nicht umsonst gegeben sind.
Billy:
Gut, ja, das weiss ich. Aber weisst du, Quetzal, Jacobus hat immer die verrückte Idee, dass er ein Musterknabe gewesen sei und folgedessen ein Recht hätte, anderen Vorwürfe zu machen.
Quetzal: - Das ist nicht ganz so, wie er behauptet.
- Wohl, nach den ersten sieben Jahren war er geruhsamer, als irdische Kinder dies üblicherweise sind, doch bis zu seinem siebenten Altersjahr tritt kein grosser Unterschied in Erscheinung, so er also war wie andere Kinder dieses Alters.
- So mancherlei Sorgen und Nöte hat er seinem Vater und seiner Mutter in dieser Zeit zwar bereitet, doch blieb alles im Rahmen des Erträglichen, wonach sich aber nach dem siebenten Lebensjahr eine recht unliebsame Sturheit und ein animalischer Trieb in ihm ausprägte, der nicht zu seinem Vorteil war und ihn seiner gleichalterigen Freunde entfremdete, wonach er recht allein war, was ihn in recht ungewöhnlichem Masse eigensinnig machte, was er in sehr vielen Teilen noch bis heute bedauerlicherweise beibehalten hat.
Billy:
Aha, dann hatte ich wenigstens doch in einigen Dingen recht. Wie ist es denn damit, dass er niemals Krämpfchen gedreht haben soll, wie er stets behauptet?
Quetzal: - Was meinst du damit?
Billy:
Ich meine, ob er keine Unsinnigkeiten gemacht hat, und Lausbubenstreiche machte?
Quetzal: - Davon kann keine Rede sein, denn er war in dieser Beziehung wie jeder andere Junge.
- Sein Gedächtnis jedoch ist nicht durchtrainiert genug, als dass er sich in grossen Teilen daran zu erinnern vermöchte.
- Dies aber, diese Schwachheit seines Gedächtnisses wiederum, liegt im ihm ungesunden Genuss tierischer Nahrungsmittel, aus denen die Nachteile für ihn entstehen, wie ich sie dir bereits erklärt habe.
Billy:
Scheisse, wenn man das bei ihm nur ändern könnte. Weisst du, an und für sich ist er ein ganz verdammt patenter Kerl und ein richtiger Kumpel. Seine verfluchte Sturheit aber in bezug auf sein Schädeldurchsetzen treibt einem manchmal den Schweiss in die Socken.
Quetzal: - Versuche nochmals mit ihm zu reden.
Billy:
Das werde ich, aber erst dann, wenn er wieder einigermassen ansprechbar ist. Nun aber, mein Freund, bin ich recht müde. Ich muss mal etwas schlafen.
Quetzal: - Das solltest du.
- Es ist verwunderlich und bemerkenswert, dass du dies selbst einmal erkennst.
Billy:
Spotte nur, vielleicht geht es dir einmal gleich.
Quetzal: - Meine Worte entsprechen nicht einem Spott.
- Doch geh nun, du siehst tatsächlich sehr müde aus.
- Nicht möchte ich aber noch ein liebes Wort vergessen für deinen Kannibalen.
- Entrichte ihr meine liebsten Grüsse und erkläre, dass sie sehr bald wieder gesund sein wird und sich in Kürze wieder im Center befindet.
- Entrichte auch allen Gruppengliedern liebe Grüsse.
Billy:
Mach ich, mein Sohn, doch tschüss nun, mir fallen langsam die Augen zu.
Quetzal: - Auf Wiedersehn, und geniesse deine Nachtruhe.
This is an authorized translation of a FIGU publication. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English. The British-English language has been specifically elected by the Plejaren as being the most suitable English language variation for the translation of all German FIGU publications.
