CONTACT REPORT 46

ENGLISH TRANSLATION

Forty-sixth Contact
Thursday, 26th February 1976, 02:04 hrs

Semjase:

  1. Your call has reached me very far away, far in earthly terms.
    Billy:
    Where then?
    Semjase:
  2. In our Pleiades system, and I brought some things for you too.
  3. But first, I want to tell you this:
  4. Earlier, I wanted to go to the usual meeting point, when I located three different power currents with the area analyser.
  5. These powers were strongly interspersed with disturbing values about your person.
  6. As I then was gliding across the village, I noticed these forces were centrally located at each village exit.
  7. You are being watched and followed.
  8. For the time being, therefore, I think it would be appropriate for us to meet further away in future.
    Billy:
    So that is how it is. Then the red car followed me and drove under my nose several times. I already suspected something like that when the same car got in my way several times; that is why I drove across the forest.
    Semjase:
  9. You have done very well, but we are not very safe here.
  10. So we cannot be together for long.
    Billy:
    I also think that. Here – these are the things I got for you. I bought them yesterday at noon.
    Semjase:
  11. You already told me that when you called me.
  12. Thank you so much for saving myself a lot of trouble.
    Billy:
    All right, here is the rest of the money.
    Semjase:
  13. You can keep it.
  14. Well, here are your things:
  15. Here is a small piece of ruby in zoisite, here is a piece of emerald, that here is malachite and this is fluorite.
  16. These crystals are meant for you.
  17. You can sell the others here.
  18. Unfortunately, I could not get everything you wanted.
  19. Maybe next time.
  20. I also brought you some metal from three different operations.
  21. This is the product of the third transformation process; this is the product of the fourth process, and this is the product of the fifth transformation process, of which there are seven in total.
    Billy:
    Thank you very much, Semjase, you give me a great pleasure. Now I do not quite understand things. I thought you could do the conversion of lead to alloy right away. But now you are saying that seven different processes are required?
    Semjase:
  22. Sure, I guess I was not clear enough about my explanation:
  23. The first step absorbs the lead substances from the atmosphere and compresses them into pure lead.
  24. The second process removes all dangerous radiation from the metal obtained in this manner.
  25. The lead then enters the cold converters, which, without the addition of any other metals, convert the lead into the alloy in several processes.
    Billy:
    So you mean that the lead is liquefied cold and only undergoes the transformation in this form?
    Semjase:
  26. Certainly.
  27. There are probably direct conversion possibilities of matter, but these possibilities are not yet extensively given to us.
  28. However, our scientists have already achieved good experimental results.
  29. At present, however, we still transform the metals in the traditional form through the cold converters, and as I said, this happens in seven different passes:
  30. The metal is liquefied cold, like it is done in your blast furnaces by heat, and then undergoes a transformation by certain vibrations, but only up to a certain value, so different operations are required.
  31. The respective end product is then pressed through a cooling spiral in intermittent batches, resulting in small structures such as those in front of you.
  32. This process is repeated several times, whereby the value of the various metals increases with each new process and becomes the final alloy.
  33. The sixth working process then produces the complete alloy, while the seventh process produces finished metal plates.
    Billy:
    Your explanation is to be understood. But how is the pressed metal cooled in the spiral when everything is already being done by cold processes?
    Semjase:
  34. The cooling spiral contains ordinary water, which, however, we obtain by condensational [process] especially for this purpose.
  35. What I call the cooling process has to do with the fact that the material is hardened.
    Billy:
    I see, but what is that: ‘condensational’? I do not know that expression.
    Semjase:
  36. I derive the word from condensing.
    Billy:
    I see what you mean. Now a question: Can you not get me another piece of finished metal?
    Semjase:
  37. Maybe, I will make an effort.
    Billy:
    Thank you. It is only now not yet clear to me how you actually process the metal, because neither on your beamship nor on Ptaah’s giant box could I see joints or seams, etc. Nothing is riveted either.
    Semjase:
  38. For this purpose, we use a device that you would call a welding machine.
  39. However, it is based on a vibration technique that liquefies the metal in a cold state and allows it to flow into each other, making it absolutely seamless and forming a single piece.
  40. That is why we do not know about grinding metal like you do when you do welding and then have to grind away the seams to level it out.
  41. By the way, in this respect you use a very dangerous procedure on Earth.
  42. Our technology ensures that seam breaks or tears can never occur.
    Billy:
    We are just now a little bit primitive, therefore have some lenience.
    Semjase:
  43. It is now time we must be careful.
  44. Next Saturday or Sunday we will meet again.
  45. Until then, I also want to bring the tape back to you.
    Billy:
    Then I will go. Goodbye, you night owl.
    Semjase:
  46. That is how you must speak.
  47. Goodbye, dear friend.

ORIGINAL GERMAN

Sechsundvierzigster Kontakt
Donnerstag, 26. Februar 1976, 02.04 Uhr

Semjase:

  1. Dein Rufen hat mich sehr weit weg erreicht, weit für irdische Begriffe.
    Billy:
    Wo denn?
    Semjase:
  2. In unserem Plejaden-System, und ich habe dir auch gleich einige Dinge mitgebracht.
  3. Erst aber will ich dir folgendes erklären:
  4. Vorhin wollte ich herangleitend den üblichen Treffpunkt aufsuchen, als ich mit dem Flächenanalysator drei verschiedene Kraftströme ortete.
  5. Diese Kräfte waren stark durchsetzt von beunruhigenden Werten, die sich mit deiner Person befassten.
  6. Wie ich dann über das Dorf hinweggleitend feststellte, waren diese Kräfte zentral an jedem Dorfausgang gelegen.
  7. Du wirst beobachtet und verfolgt.
  8. Ich finde es daher bis auf weiteres angebracht, dass wir uns künftighin weiter entfernt treffen.
    Billy:
    So ist das also. Dann hat mich das rote Auto verfolgt, das mir mehrmals um die Nase herumgefahren ist. So etwas habe ich schon vermutet, als sich mir das gleiche Auto mehrmals in den Weg stellte; darum bin ich auch quer durch den Wald gefahren.
    Semjase:
  9. Daran hast du sehr gut getan, trotzdem aber sind wir nicht sehr sicher hier.
  10. Wir können daher nicht lange beisammen sein.
    Billy:
    Das denke ich auch. Hier – das sind die Sachen, die ich dir besorgen sollte. Ich habe sie noch gestern mittag eingekauft.
    Semjase:
  11. Das hast du mir bereits mitgeteilt, als du mich gerufen hast.
  12. Sehr vielen Dank dafür, du hast mir selbst dadurch viel Mühe erspart.
    Billy:
    Schon gut, hier hast du auch noch das restliche Geld.
    Semjase:
  13. Du kannst es behalten.
  14. Nun aber hier deine Dinge:
  15. Hier ist ein kleines Stück Rubin in Zoisit, hier ein Stück Smaragd, das hier ist Malachit und dies Fluorit.
  16. Diese Kristalle sind für dich bestimmt.
  17. Die anderen hier kannst du verkaufen.
  18. Leider konnte ich nicht alles besorgen, was du gewünscht hast.
  19. Vielleicht das nächste Mal.
  20. Hier habe ich dir auch noch etwas Metall mitgebracht, von drei verschiedenen Arbeitsgängen.
  21. Das hier ist das Produkt des dritten Umwandlungsprozesses; dies hier ist das Produkt des vierten Prozesses, und dieses hier das Produkt des fünften Umwandlungsprozesses, deren gesamthaft jedoch sieben sind.
    Billy:
    Vielen Dank, Semjase, damit machst du mir eine sehr grosse Freude. Jetzt verstehe ich die Dinge aber nicht ganz. Ich dachte, dass ihr die Umwandlung von Blei in die Legierung gleich direkt vornehmen könntet. Jetzt aber sagst du, dass sieben verschiedene Prozesse erforderlich seien?
    Semjase:
  22. Sicher, ich habe mich wohl zu wenig deutlich ausgedrückt mit meiner Erklärung:
  23. Der erste Arbeitsgang absorbiert die Bleisubstanzen aus der Atmosphäre und verdichtet sie zu reinem Blei.
  24. Der zweite Prozess entzieht dem so gewonnenen Metall alle gefährlichen Strahlungen.
  25. Danach gelangt das Blei in die Kälteumwandler, die ohne Hinzugabe von irgendwelchen anderen Metallen das Blei in mehreren Prozessen in die Legierung umwandeln.
    Billy:
    Du meinst, dass das Blei also kalt verflüssigt wird und erst in dieser Form die Umwandlung erfährt?
    Semjase:
  26. Sicher.
  27. Es gibt wohl Direktumwandlungsmöglichkeiten von Materie, doch diese Möglichkeiten sind uns noch nicht umfänglich gegeben.
  28. Unsere Wissenschaftler jedoch haben bereits gute Versuchserfolge erzielt.
  29. Gegenwärtig aber wandeln wir die Metalle noch in altherkömmlicher Form durch die Kälteumwandler, und wie gesagt, geschieht dies in sieben verschiedenen Durchläufen:
  30. Das Metall wird kalt verflüssigt, wie das bei euch durch Hitze in Hochöfen getan wird, um dann durch bestimmte Schwingungen einer Wandlung unterzogen zu werden, jedoch nur immer bis zu einem be-stimmten Wert, weshalb verschiedene Arbeitsgänge erforderlich sind.
  31. Das jeweilige Endprodukt wird dann stossweise durch eine Kühlspirale gepresst, wodurch dann kleine Gebilde entstehen, wie du sie hier vor dir hast.
  32. Dieser Vorgang wiederholt sich mehrmals, wobei bei jedem neuerlichen Vorgang der Wert der verschiedenen Metalle ansteigt und zur Endlegierung wird.
  33. Der sechste Arbeitsprozess bringt dann die vollständige Legierung, während durch den siebenten Prozess fertige Metallplatten entstehen.
    Billy:
    Deine Erklärung ist zu verstehen. Wie aber wird denn das herausgepresste Metall in der Spirale gekühlt, wenn schon alles durch kalte Prozesse geschieht?
    Semjase:
  34. Die Kühlspirale enthält gewöhnliches Wasser, das wir allerdings speziell für diesen Zweck kondensionell gewinnen.
  35. Was ich Kühlungsvorgang nenne, steht im Zusammenhang dessen, dass eine Härtung des Materials erfolgt.
    Billy:
    Aha, aber was ist das: ‹Kondensionell›? Diesen Ausdruck kenne ich nicht.
    Semjase:
  36. Ich leite das Wort ab von Kondensieren.
    Billy:
    Ich verstehe. Nun aber eine Frage: Kannst du mir nicht noch ein Stück fertiges Metall besorgen?
    Semjase:
  37. Vielleicht, ich werde mich darum bemühen.
    Billy:
    Danke. Es ist mir nur jetzt noch nicht klar, wie ihr eigentlich das Metall dann verarbeitet, denn weder an deinem Strahlschiff noch an Ptaahs Riesenkasten konnte ich Fugen oder Nähte usw. sehen. Auch ist nichts genietet.
    Semjase:
  38. Zu diesem Zwecke benutzen wir ein Gerät, das du Schweissapparat nennen würdest.
  39. Es basiert aber auf einer Schwingungstechnik, die das Metall in kaltem Zustand verflüssigt und ineinanderfliessen lässt, wodurch es absolut nahtlos wird und ein einziges Stück bildet.
  40. Daher kennen wir auch keine Schleifarbeiten am Metall wie ihr, wenn ihr Schweissarbeiten verrichtet und dann die Nähte wegschleifen müsst, um alles auszuebnen.
  41. Diesbezüglich verwendet ihr auf der Erde übrigens ein sehr gefährliches Verfahren.
  42. Unsere Technik gewährleistet, dass niemals Nahtbrüche oder Nahtrisse in Erscheinung treten können.
    Billy:
    Wir sind eben noch ein bisschen primitiv, hab deshalb etwas Nachsicht.
    Semjase:
  43. Es wird nun Zeit, wir müssen vorsichtig sein.
  44. Schon nächsten Samstag oder Sonntag werden wir uns aber wieder sehen.
  45. Bis dahin will ich dir auch das Tonband zurückbringen.
    Billy:
    Dann will ich gehen. Auf Wiedersehn, du Nachtschwärmer.
    Semjase:
  46. So musst gerade du sprechen.
  47. Auf Wiedersehen, lieber Freund.

This is an authorized translation of a FIGU publication. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English. The British-English language has been specifically elected by the Plejaren as being the most suitable English language variation for the translation of all German FIGU publications.